Зоряні королі - Страница 29


К оглавлению

29

Ґордона і Ліанну витягли до однієї з кают, стінки якої були сильно побиті під час битви. Там їх кинули у пружинні крісла. Прив’язали руки і ноги міцними пластиковими ременями. Потім офіцер пішов, залишивши з ними високого озброєного вартового.

Ґордону вдалося повернути своє крісло так, щоб бачити Ліанну.

— Я хотів як краще, — тихо сказав він. — Але все тільки зіпсував.

Вона відповіла відважною посмішкою крізь прозоре забрало шолому.

— Це було необхідно, Зарт. Принаймні, ми зіпсували плани Шорр Кана.

Однак Ґордон розумів — все скінчено. Його спроба видати «Дендру» імперському патрулю завершилася повним провалом. Чим би не була нова зброя хмарників, вона виявилася занадто потужною для патрульного крейсера. Він досяг одного: продемонстрував хмарникам, що він ворог. Попередити Троон про зраду тепер не вдасться. Їх з Ліанною знову доставлять до Хмари, у лапи диктатора…

«Цього не буде! — поклявся собі Ґордон. — Скоріше я заставлю хмарників вбити нас!»

Кілька годин генератори натужно ревіли, витрачаючи останні запаси енергії. Потім замовкли, почався вільний політ. Незабаром «Дендра» увійшла до серпанку величезної туманності.

Час від часу з надр зорельота долинали зловісні скрипи. Коли на зміну охоронцю прийшов інший солдат, Ґордон дізнався з їхньої розмови, що з усіх офіцерів і рядових у живих залишилося лише вісімнадцять.

За кілька годин виникла бовтанка: пошкоджений корабель потрапив у полон сильних пилових течій. Ґордон зрозумів, що вони входять у той самий циклон, про який говорив Лінн Кайл. Хитавиця посилювалася, здавалося, «Дендра» розвалюється на частини. Потім пролунав гучний тріск, а слідом — гучний, шиплячий звук.

— З відсіків виходить повітря, — прошепотіла Ліанна. — Без скафандрів ми б уже загинули…

Смерть і так була поруч: безпорадний корабель жбурляли могутні пилові вихори, які несли його до планети.

Повільно минали години. Тепер «Дендра» використовувала залишки енергії, щоб не піддатися тяжінню мідного сонця, до якого наближалася.

Ґордон і Ліанна ловили у ілюмінаторі лише випадкові проблиски світла. Потім побачили планету, яка оберталася навколо цього мідного сонця, — жовтий димний шар. Загриміла остання команда Дерк Ундіса:

— По амортизаторах! Жорстка посадка! Солдат, який сторожив бранців, пристебнувся у вільному кріслі. Крізь дірки в обшивці засвистіло повітря.

Ґордон встиг помітити суцільні жовті зарості, які мчали назустріч. Двигуни надсадно завили, намагаючись сповільнити падіння. Потім був страшний поштовх — і настала темрява.

Страхітливі люди

Ґордон прийшов до тями вражений і засліплений. Йому допоміг тривожний шепіт Ліанни. Дівчина нахилялася до нього з крісла, до якого була прив’язана.

— Зарт, вас не поранено? Ваше крісло зовсім зламалося.

— Ні, я не поранений, — насилу відповів Ґордон, озираючись по сторонам. — Ми, здається, сіли…

«Дендра» більше не була кораблем — понівечена купа металу, для якої польоти скінчилися назавжди. Стіни були зім’яті, шпангоути зламані, наче картон, силою удару. Жарке мідне світло вливалося крізь сяючий пролом у стіні. Через цей отвір відкривалася картина незайманих джунглів. Зовні тіснилися високі дерева, широке бурштинове листя яких росло прямо з гладких стовбурів. Золотистий пилок плавав у металевому світлі сонця, і дивні перетинчастокрилі птиці майоріли над жовтими заростями.

Слух Ґордона вловив нерівні звуки атомних турбін.

— Люди Дерк Ундіса намагаються запустити генератори, — сказала Ліанна. — Ймовірно, вони вціліли.

— Отже, вони хочуть відправити звістку до Хмари, — пробурмотів Ґордон. — І Шорр Кан надішле сюди інший корабель.

До каюти зазирнув Лінн Кайл, вже без шолома, у чорному офіцерському мундирі.

— Зніміть з них скафандри, — наказав він солдатам, які супроводжували його. — А потім знову зв’яжіть і не панькайтеся!

Без важкого скафандра Ґордон почував себе краще. Повітря було насичене незнайомими пряними запахами, але дихалося легко. Навпроти каюти розташовувалася рубка зв’язку. За якийсь час звідти донісся високий писк передавача, потім голос Дерк Ундіса:

— Талларна, відповідайте! Говорить «Дендра2! Відповідайте!..

Ліанна запитала пошепки:

— Хіба їх передача не приверне уваги? Якщо її почує імперський патруль, що тоді? Ґордон на це не сподівався.

— Ні, Дерк Ундіс говорив, що буде працювати на таємній хвилі. Отже, сигнал залишиться непоміченим.

Виклики тривали кілька хвилин. Потім вони почули, що Дерк Ундіс наказав вимкнути передавач.

— Трохи згодом спробуємо знову, — сказав він. — Нам потрібно протриматися, поки не зв’яжемося з штабом.

Непомітними поштовхами тіла Ґордон розгорнув своє крісло і через проломи у стінах бачив тепер, що відбувається у рубці зв’язку. За дві години там знову з’явилися Дерк Ундіс і оператор.

Коли генератори задзижчали, зв’язківець ретельно встановив на панелі верньєри і замкнув кілька рубильників.

— Не збийте хвилю, — застеріг його Дерк Ундіс. — Якщо прокляті імперські кораблі перехоплять хоч слово, вони нас тут же запеленгують.

Знову пішли виклики. Цього разу Талларна відгукнулася.

— Тут «Дендра»! — радісно закричав хмарник, — Капітан Дерк Ундіс! Не можу включити телестерео, мало енергії. Даю розпізнавальний код…

Він продиктував довгий ряд цифр, потім повідомив просторові координати планети, яка стала їх притулком, коротко доповів про бій та його наслідки.

29